Clases de traducción de Francés en ámbito médico
- Tarragona, Tarragona, Spain
- Posted 3 years ago
Job Details
Job Description
Hay peculiaridades de la traducción de textos médicos del francés al español que poco o nada tienen que ver con la condición del inglés como lingua franca.
Entre algunas de estas peculiaridades se pueden mencionar:
Las peculiaridades relacionadas con la cultura francófona e hispanohablante
1º. El francés prefiere el plural para designar, de forma genérica, las enfermedades que pueden afectar a uno o más órganos o que presentan una o varias formas de aparición. El español, por su parte, prefiere el singular.
En francés, Brûlures des mains, en español quemaduras de la mano
En francés Syndromes coronariens, en español síndrome coronario
En francés Maladies des mains, en español enfermedades de la mano
En francés Maladies des pieds, en español enfermedades del pie
-
By: Medical Transtation Academy